Электронный научный журнал «Молодежный вестник ИрГТУ»
Поиск по сайту

К ВОПРОСУ О РАЗНОВИДНОСТЯХ АУДИОВИЗУАЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

2014 / Номер 3 [ Гуманитарные науки ]

В данной статье рассматриваются особенности и основные разновидности аудиовизуального перевода. Авторы обращаются к истории перевода кинопродукции в России, традициям и предпочтениям российского зрителя, сравнивая их с европейскими.

Ключевые слова:

перевод,аудиовизуальный перевод,дублирование,субтитры,translation,audiovisual translation,dubbing,subtitling

Авторы:

Библиографический список:

  1. Виноградов В.С. Перевод. Общие и теоретические вопросы. - М.: Изд-во КДУ, 2006. - 235 с.
  2. Влахов С.-Флорин С. Непереводимое в переводе. - М.: Р. Валент, 2009. - 550 с.
  3. Горшкова В.Е. Кинодиалог на службе подготовки переводчиков // Вестник ИГЛУ. - 2008. - С. 26-31.
  4. Качество перевода фильмов [Электронный ресурс]. - URL: http://dvd.hl-away.info/img/perevod.html.

Файлы:

Язык
Количество скачиваний:9547