Электронный научный журнал «Молодежный вестник ИрГТУ»
Поиск по сайту

РОЛЬ КОНТЕКСТА В ВЫБОРЕ СООТВЕТСТВИЙ

2017 / Номер 2 [ Гуманитарные науки ]

Исследована роль контекста в выборе соответствий при переводе с английского языка на русский. Изучено понятие контекста и его виды. Рассмотрены следующие понятия: соответствие, многозначные, десемантизированные, интернациональные и псевдоинтернациональные слова. Освоены виды лексических трансформаций.

Ключевые слова:

перевод,контекст,соответствия,трансформации,полисемия,translation,context,conformity,transformation,polysemy

Авторы:

Библиографический список:

  1. Выгузов А.А., Корепина Н.А. Роль лексических трансформаций в методах и способах логического мышления переводчика // Язык и культура: взгляд молодых исследователей: сборник статей студентов и магистрантов факультета прикладной лингвистики. Иркутск: Изд-во ИрГТУ, 2014. Вып. 2. С. 39-44.
  2. Попова А.Ю., Корепина Н.А. Проблемы перевода безэквивалентной лексики // Вестник ИрГТУ. 2015. №1 (96). С. 286-290.
  3. Попова А.Ю., Корепина Н.А. Особенности перевода безэквивалентной лексики в технических текстах // Язык науки и техники в современном мире: материалы IV Междунар. студенч. науч.-практ. конф. (Омск, 16 апреля, 2015). Омск: Изд-во ОмГТУ, 2015. С. 160-163.
  4. Дмитриева Л.Ф., Кунцевич С.Е., Мартинкевич Е.А., Смирнова Н.Ф. Английский язык. Курс перевода. М., Ростов н/Д: ИКЦ «МарТ», Издательский центр «МарТ», 2005. 304 с. (Ин. яз. для профессионалов).
  5. Википедия [Электронный ресурс]. URL: https://ru.wikipedia.org (13.05.2017).
  6. Мюллер В.К. Полный англо-русский русско-английский словарь. 300 000 слов и выражений. М.: Эксмо, 2015. 1328 с. (Библиотека словарей Мюллера).
  7. Lingvo Online [Электронный ресурс]. URL: http://www.lingvo.ua/ru (13.05.2017).
  8. Голикова Ж.А. Перевод с английского на русский = Learn to Translate by Translating from English into Russian. М.: Новое знание. 2004. 287 с.
  9. Академик [Электронный ресурс]. URL: http://dic.academic.ru (13.05.2017).

Файлы:

Язык